關於本社  本社位置  加入最愛  E-mail    線上: 0014 累計: 6006232
回首頁
圍棋
橋藝
象棋/麻將
五子棋/西洋棋
音樂〔書籍〕
- 音樂叢書
- BBC音樂導讀
- CD•LP 黑膠
- Q&A學習指南
- 作曲家小百科
- 歌劇經典
- 歌劇小百科
- 歌劇大麥克
- 聲樂作品對譯
- 不朽名家
- 新手特訓
- 音樂家傳記
- 工具書•詞典
- 聽英語學音樂
- 典藏明信片
- 爵士樂系列
樂譜〔教本〕
美術/文物
設計/印刷
傳記/掌故
休閒
 
1爵士鼓入門
2從入門到初段(中)
3從入門到初段(下)
4從入門到初段(上)
5死活辭典(上)
 
 
  
 
五子棋協會
香港圍棋網
中正文化中心
國家圖書館
象棋協會
橋藝協會
圍棋協會
聲樂家協會
 
 
測試
 
 
 
回首頁 新書上架 特價品 答客問 討論區 留言板 公告特區 購物車
書籍搜尋 全文檢索 請輸入關鍵字/書名/編號/作者/譯者/ISBN 等
•目前所在位置:首頁 »  »
缺書
編 號: M2080
書 名: 一夜變成「歌劇通」
Ask Me Anything about Opera Tomorrow
作 者: 林伯杰 編著
定 價: 180 元
出版日: 2000/8/10
EAN: 9789575610791
ISBN: 957-561-079-2
CIP: 915.2
頁 數: 208 頁
印 刷: 單色
裝 訂: 平裝
開 本: 25開(15cm x 21cm)
   

「在暗夜中,幻影如彩虹般飛舞……」杜蘭朵公主如是說
不必苦思徹夜未眠 本書告訴您歌劇的來世今生
讓您抬頭見到星光燦爛
讓您一夜變成歌劇通

      *      *      *

也許您是在報章炒熱北京實景搬演《杜蘭朵公主》的新聞後,才對「普契尼」的大名略有所聞。沒關係!外國語演唱的歌劇雖然聽來一頭霧水,但它優美的旋律卻輕易地繚繞於耳──這就是「歌劇」的魅力所在。

「歌劇」這座宏偉的大觀園,由《一夜變成歌劇通》沿途導覽下來,其演變脈絡、建築架構,以及值得特別駐足玩賞的美妙景致等,莫不一一釐清在您面前。品嘗過豐富的歌劇饗宴後,您會發現,除王侯神仙之類的題材外,劇中人物的愛恨情仇正如現實世界之複雜交錯,「歌劇」竟赫然成了人生的觀景窗!

 

目 錄

【第一章 初探歌劇大觀園】
西方歌仔戲
慎選入門歌劇
前進歌劇院

【第二章 解剖歌劇】
假如你是作曲家
歌劇的橋段
指揮家
導 演
好戲上場
音樂以外的盤算

【第三章 打開西洋歌劇史】
史上第一齣歌劇──1597年
歌劇百匯──1650年
閹人歌手──1700年
歌劇奇葩──1750年
美聲時期──1800年
德義雙雄──1850年
日薄西山──1900年
薄暮時分──1950年

【第四章 入門級二十大歌劇】
《費加洛的婚姻》
《魔笛》
《塞維利亞理髮師》
《魔彈射手》
《愛情靈藥》
《漂泊的荷蘭人》
《弄臣》
《遊唱詩人》
《茶花女》
《浮士德》
《阿依達》
《蝙蝠》
《卡門》
《鄉村騎士》
《丑角》
《波希米亞人》
《托斯卡》
《蝴蝶夫人》
《杜蘭朵公主》
《波吉與貝絲》

【第五章 進階級三十大歌劇】
《狄朵與艾涅亞斯》
《凱撒大帝》
《奧菲歐與尤麗狄絲》
《唐喬望尼》
《菲岱里奧》
《威廉•泰爾》
《諾瑪》
《拉美莫爾的露琪亞》
《特里斯坦與伊索爾德》
《唐卡洛》
《尼伯龍根的指環》
《鮑里斯•戈杜諾夫》
《葉甫蓋尼•奧涅金》
《霍夫曼的故事》
《瑪儂》
《奧賽羅》
《法斯塔夫》
《韓賽爾與葛麗特》
《佩利亞與梅麗桑》
《風流寡婦》
《莎樂美》
《玫瑰騎士》
《藍鬍子城堡》
《狡猾的小狐狸》
《伍采克》
《三便士歌劇》
《彼得•格萊姆斯》

【第六章 「歌紅劇不紅」的二十大名曲】
詠嘆調類
重唱曲類
合唱曲類
管弦樂曲類

【第七章 一百位偉大的聲樂家】

【第八章 做個不一樣的歌劇通】
普契尼的「女人」
威爾第的「男人」

【第九章 歌劇的未來──二十一世紀的歌劇】

【附 錄 相關閱讀】
 


第一章

初探歌劇大觀園


別以為聽歌劇是多麼高不可攀的事,古訓有言:「歌劇、歌劇,天下多少人假汝之名而行高貴之實?」於是電影《麻雀變鳳凰》中的大富豪李察•基爾,得帶阻街女郎茱莉亞•蘿勃茲去見識一下《茶花女》;電影《費城》裡的湯姆•漢克聽著《安德萊•謝尼埃》,可以聽到整個背景風雲變色。歌劇,真的這麼高貴又恐怖嗎?

當然不是!!我們敢向你擔保,歌劇是最通俗、最親民的表演藝術。因為你從創作的角度來想,作曲家既然要寫一齣歌劇,勢必得以「媚俗」的方式來討好樂迷。如果他只想表達崇高偉大的音樂理念,大可把自己關在閣樓裡創作數百首器樂奏鳴曲或上千首藝術歌曲,絲毫不必考慮樂迷會不會喜歡。可是歌劇就像電影一樣,作曲家必須承受「票房壓力」,努力譜寫出優美動人的旋律、高潮起伏的劇情,否則就得接受被淘汰的殘酷事實,所以歌劇一點都不高貴,反而通俗得很。當然,你若想打著「歌劇」旗號,學學李察•基爾的把馬子招數,我們倒也竭誠歡迎。

  • 西方歌仔戲

    說穿了,「歌劇」(opera)不過就是西方的歌仔戲罷了。但是有人打從心底便認定自己絕對聽不懂歌劇,因為連聽英文歌曲都有點霧煞煞的我們,怎能應付義大利語、法語、德語等等的歌詞挑戰呢?事實上,在古典音樂領域中,有劇情、有動作的歌劇,絕對比純粹器樂曲更容易讓人心領神會。只要約莫瞭解故事情節,你就能從歌劇旋律當中體驗人生的悲歡離合,進而得到無限的樂趣。

    這種樂趣不單只是來自歌劇本身,請你換個角度來思考,歌劇其實造作且荒謬:《蝴蝶夫人》裡的秋秋桑,劇本註明她出場時年僅十五歲,但卻經常由祖母級的女高音擔綱;在《托斯卡》第二幕當中,警察總監正要向美豔的托斯卡伸出祿山之爪時,竟還容許托斯卡對著上帝與觀眾高唱〈為了藝術為了愛〉,這一切顯得多麼可笑,不是嗎?

    但是所有熱愛歌劇的樂迷,卻絲毫不在乎歌劇在理性思維上的謬誤與滑稽,他們看到秋秋桑將匕首刺進純白和服內的胸膛時,隨之潸然淚下;他們聽到帕帕基諾唱出〈我是個快樂的捕鳥人〉,也跟著吃吃作笑,這該如何解釋?或許讓你親身走進歌劇大觀園後,也就會對歌劇這玩意產生無法自拔的迷戀。

  • 慎選入門歌劇

    如果你從未聽過歌劇,那麼挑選適合的入門戲碼,可是影響著你一生喜不喜歡歌劇之關鍵所在。當然沒有人會阻擋你一開始就先聆聽華格納的《帕西法爾》,想要從理查•史特勞斯的《莎樂美》下手亦無妨,只是我們實在不敢擔保你未來會不會變得很嚴肅(《帕西法爾》可謂令人肅穆的宗教劇),或很瘋狂(《莎樂美》是官能性十足的變態劇)。

    別太愛作怪,還是讓我們從基本戲碼下手吧!像普契尼的《波希米亞人》、威爾第的《遊唱詩人》,甚至韋伯的音樂劇《歌劇魅影》(這也算得上歌劇的一種「變形體」),都是相當容易引起共鳴的名作,經過時間歲月洗禮淘汰之後,仍是備受樂迷愛戴的經典歌劇,多半不需要花太多腦筋便可以感動到老淚縱橫。

    還有另一種更輕鬆的入門方式,便是先聆聽詠嘆調專輯與歌劇精選集。讓我們拿縱橫歌劇史西方不敗的《卡門》為例,即使你未曾聽過或看過《卡門》全劇,但是對當中的〈哈巴奈拉舞曲〉、〈鬥牛士之歌〉想必已耳熟能詳。先聽熟這些名曲,讓你的耳朵熟悉旋律,是你在茫茫歌海中不會迷失的好方法。其實許多人走進歌劇院去欣賞《卡門》,為的也只是想聽聽這些名曲中的名曲,聽完之後喊聲「Bravo!」,其他一概不在乎。

    然而想要成為「歌劇通」,多少還是得用心作些功課才好。瞭解劇情是欣賞歌劇的最重要法則,市面上有多齣歌劇劇本已翻譯成中文(可參考世界文物出版社「歌劇經典」系列),可以省掉你翻查字典的辛勞,明瞭卡門是什麼樣的女人、士兵荷賽為何會陷入情網而不可自拔……等等來龍去脈,如此就算你聽不懂他們在唱些什麼,也大概能猜到故事進行到何處。

    接下來你應該藉由不同的聲音來分辨「who's who」。卡門是次女高音、荷賽是男高音、鬥牛士艾斯卡米羅是男中音、荷賽未婚妻蜜凱拉是女高音,抓住每個聲音的特質,才不會當眾家歌手張口齊唱時,搞得你頭昏耳眩。

    只要你能掌握狀況,歌劇對你就已經沒有太大的障礙了。接著,你可以慢慢建立起自己的個人歌劇清單,要深要廣任君選擇。你可以單挑一齣《卡門》來進行各家版本比較,看看是多明哥的荷賽唱得好,還是卡列拉斯的荷賽比較感人;也可以朝各類型的歌劇做廣泛嘗試,感覺一下哪位作曲家比較貼合你的口味,哪些歌劇是你生命中不可承受之重,一切的主控權都在你手上,因為你即將成為「歌劇通」。

    漸漸地,你會對某些歌手與指揮開始有了喜惡之心,多聽便能評判演唱者是否深得我心,而不會被唱片公司及媒體牽著鼻頭團團轉。判斷一位聲樂家唱得好不好,其實很簡單,一方面是「聲音要素」,他是否有扎實的聲樂能力與演唱技巧,千萬不要連高低音都唱得支離破碎;另一方面就是「感情要素」,歌手的詮釋是否能夠感動你的鐵石心腸,如果卡門被唱成黃花大閨女、荷賽唱得像痞子,那麼你大可將這套CD當飛盤來玩。

  • 前進歌劇院

    單單用耳朵聽,你是否覺得不過癮?彷彿有點隔靴搔癢?沒錯,「聆聽」只是你成為歌劇通的小小起步。歌劇是一種多元化的表演藝術,除了音樂,導演、舞蹈、布景、燈光、服裝……,每個大小環節都關連著一齣歌劇成功之所在。歌劇在台灣演出的機會不多,你更應該把握機會,現場欣賞這動輒得花幾百萬以上的表演藝術。

    有一點必須提醒你,千萬不要期待歌劇的實況演出,會有像CD、DVD裡經修潤後的超高水準表現,否則注定會敗興而歸。你無法奢求聲樂家個個體態窈窕,彷彿欣賞一場名模走秀般賞心悅目,只要別臃腫到走不動就好;你也別妄想歌手的演技能夠逼得你淚水直流,只要演得不離譜就該額手稱慶,像卡拉絲這種能演能唱的名伶,真是可遇而不可求的「歌劇女神」。

    還有觀看歌劇請莫「亂」鼓掌。這意思並非在演出時鼓錯掌(當今的聽眾都已放聰明,不熟的曲子都不會第一個帶頭鼓掌,以防出錯),而是「該給的掌聲才給,不該給的別浪費」。舉個台灣演出的實例來說,數年前台北市立交響樂團主辦普契尼歌劇《杜蘭朵公主》演出時,飾演王子的義大利男高音在第一幕時便已倒嗓,而到名曲〈公主徹夜未眠〉時更是唱得潰不成軍。但當最後一句應該高潮迭起卻令人鼻酸的「黎明升起,我將勝利!」唱畢,富而好禮的台灣同胞竟然熱情地獻上滿堂彩,還高喊「安可」,實在教人錯愕。

    即使我們不必像義大利人那樣不假辭色地給予噓聲倒采,但歌劇舞台畢竟是現實的,一位聲樂家終究得站在舞台上接受殘酷的考驗,沒有人會在乎你今晚聲音狀況好不好,飯會不會吃得太多而撐到喉嚨(當年著名男高音馬利歐•蘭沙真的因為這樣而倒嗓),觀眾花了錢要欣賞一流的歌劇,我們可以同情,但不必浮濫施捨掌聲。

    如此說來,在家欣賞歌劇似乎比走進劇院來得「保險」些吧!不過現場演出的魅力,絕非你靜坐在家裡聆聽所能體會得到。也許布景華麗使你目不暇給,也許導演的手法讓你拍案叫絕,也許歌手真正傳達出作曲家所想要給觀眾的情感,這些「live」的效果,甚至烏龍演出,都是你在CD或錄影帶裡很難感受到的共同參與之快感。

    歌劇的魅力無窮,無論是現場觀看或是單純聆聽,都會讓歌劇迷陷入歇斯底里的狀態。本章已帶你初探歌劇的大觀園,接著,我們要把歌劇「開膛剖腹」,讓你仔細瞧瞧歌劇到底是什麼玩意。

    ……(下略)

  •  
     

    Copyright ©2004 世界文物出版社 . All Rights Reserved•Designed by 英特聶有限公司